Editorial guidelines

All manuscripts should be submitted in *.doc or (for the latest versions of MS Word) *.docx format and should be sent to redakcja(at)creatiofantastica.com.

Please ensure that your manuscript is kept free from any information indicating the authorship or affiliation of the contributor(s). Before sending the document, clear its metadata and double check the document for any easily discernible identifications of authorship, such as a first person pronoun used next to the title of the contributor’s publication.

Each submission should be accompanied by a separate file with the following information:

  1. A title of the submitted article in English;
  2. An abstract in English, up to 1450 characters with spaces;
  3. A list of up to 10 keywords in English;
  4. A biographical note, up to 480 characters with spaces, including an academic title, current affiliation, most important publications, and optionally research interests and current research projects.


Screenshot_2We have prepared a  *.css file for importing the journal’s citation style to a free software manager Citavi.

Main text

The main text of a manuscript should adhere to the following formatting guidelines:

  1. font: Times New Roman, 12 points;
  2. justified;
  3. paragraph indentation of 1,25 cm;
  4. both margins 2,5 cm;
  5. spacing of 1,5 points;
  6. automatic hyphenation.

Please use italics when using foreign phrases, this includes also longer quotations of source texts in original languages (see below).

For all emphases please use bold typeface.

Titles of books, articles, interviews, book chapters, etc. should be rendered in italics. For names of journals please use „German quotation marks”.

Please use bracketed numerical enumerations (1) in cases of sequences (2) longer than (3) three points. In case of longer enumerations, please use the built-in automatic list generating tools using the numbers-with-brackets formatting: 1), 2), 3), 4), …

We advise against using enforced hyphenation (ctr + -) as this command generates a special sign (¬) which, while not visible in the word editing program, often appears after conversion in the PDF format used by “Creatio Fantatsica”.


Please use German quotation marks („ ”) to mark any kind of in-text quotation shorter than 3 lines. In case there is a need to quote a phrase within a quote, please use guillemets pointing inwards (» «). Fragments in foreign languages appearing in quotations should be written in italics.

Quotations longer than 3 lines should be saved as a separate pre-formatted blockquote with the following properties:

  1. font: Times New Roman, 10 points;
  2. quotation marks at both ends of the blockquote. If an in-text quotation is needed within the blockquote, please proceed as if it were a direct quotation in the main body of the document;
  3. paragraph spacing before and after the blockquote: 10 points;
  4. Line spacing in the blockquote: 1,15;
  5. justified;
  6. indentation of 1,25 cm.

Please set the spacing in paragraph properties and do not use ENTERs as they may not be preserved in the final layout.

In cases where a quotation has been translated by the author of an article, please render this as follows: „the translated text [the original text]”. This applies both to in-text quotations and block quotations.


Please use numerical footnotes formatted according to the following guidelines:

  1. footnote marker in superscript;
  2. font: Times New Roman, 10 points;
  3. justified with automatic hyphenation;
  4. no indentations;
  5. line spacing 1,15 points (!).


The bibliography of quoted texts should be located at the end of the main text and formatted as follows:

  1. font: Times New Roman, 12 points;
  2. left aligned using numbered list;
  3. no indentations;
  4. line spacing 1,5 points.


We require an abstract in English, which should be inserted after the bibliography. Abstracts should include the translation of the title in bold and a summary of the article no longer than 1450 characters, formatted as follows:

  1. font: Times New Roman, 10 points;
  2. justified;
  3. first line indentation of 1,25 cm;
  4. line spacing of 1,5 points.



„Creatio Fantastica” does not use the Harvard parenthetical referencing system; therefore, all bibliographical references should be inserted as footnotes.

Please do not use abbreviations of first names. This refers to the authors of quoted texts, as well as to the editors and translators.

Depending on the type and frequency of citations, please follow the below-mentioned guidelines:

Quotation from a monograph:

Adam Roberts, Science Fiction, London: Routledge 2000, p. 50.

Quotation from a chapter in a monograph:

William Proctor, Canonicity, in: The Routledge Companion to Imaginary Worlds, ed. Mark J. P. Wolf, New York: Routledge 2018, pp. 238-239.

Quotation from a journal article:

Darko Suvin, On the Poetics of Science Fiction Genre, „College English” 1972, vol. 34, no. 3, p. 150.

Quotation from an online blog:

Henry Jenkins, Why Do We Need to “Understand” Fans?, in: idem, Confessions of an Aca-Fan, http://henryjenkins.org/2014/03/why-do-we-need-to-understand-fans-a-conversation-with-mark-duffett-part-four.html [accessed: 30.08.2014].

Quotation from an article on a web portal:

„Obyśmy przetrzymali tych Sarumanów i zobaczyli znowu wiosnę pośród drzew…”, w: Elendilion. Tolkienowski serwis informacyjny, http://www.elendilion.pl/2014/06/18/obymy-przetrzymali-tych-sarumanow-i-zobaczyli-znowu-wiosne-porod-drzew/ [dostęp: 30 sierpnia 2014].

Quotation from an online interview:

Guy Gavriel Kay, Interview with Solaris, int. Jean-Louis Trudel, online: Bright Weavings, brightweavings.com/ggks words/gkksworlds/trudel.htm [dostęp: 30 sierpnia 2014].

Quotation from an online film:

Sapientia Film Conferences, Marie-Laure Ryan Keynote Speech 2013 ISIS Conference, 2:45-3:47 w: YouTube.com, http://youtu.be/zqFsg8zqcLA [dostęp: 30 sierpnia 2014].

Quotation from a video game:

Shadow of Mordor, Monolith Productions 2014.

Important: due to the objective difficulties in quoting specific game-play instances, we advise that close analysis should refer to a recorded playthrough which has been posted on YouTube or on a similar online platform, and it should note the precise timing of the referred-to event following the rules for quoting online films.


loc. cit. – in cases of quoting a passage referred-to previously


Farah Mendlesohn, The Rhetorics of Fantasy, Middletown: Wesleyan University Press 2008, p. XIX.

Farah Mendlesohn, The Rhetorics…, loc. cit.

op. cit. – in cases of quoting a different passage from the text refered to previously


Marie-Laure Ryan, Introduction, in: eadem, Narrative as Virtual Reality. Immersion and Interactivity in Literature and Electronic Media, Baltimore: Routledge 2001, p. 14

Marie-Laure Ryan, The Text as World. Theories of Immersion, in: op. cit., pp. 95-96.

eadem, idem – in cases of quoting another text of an author/authors quoted in the previous footnote


Imperfect Worlds and Dystopian Narratives in Contemporary Cinema, red. Artur Blaim, Ludmiła Gruszewska-Blaim, New York: Peter Lang 2013, p. 45.

Eadem, Structure and Uncertainty, Lublin: Maria Curie-Skłodowska University Press 2008, p. 15.

ibidem – in cases of quoting a passage mentioned in the previous footnote


Istvan Csicsery-Ronay, Science Fiction and Empire, „Science Fiction Studies” 2003, vol. 30, no. 2, pp. 231-232.


Ibidem, p. 233.

see, cf. – depending on the need before the bibliographical entry (zob. for texts enlarging the context, por. for textx addressing the issue in alternative or polemical manner).

Creatio Fantatsica strongly discourages the practice of indirect quoting. Quotations taken directly from original texts will be given preference.

Important: there is a possibility that with too frequent employment of abbreviations „op cit.” or „loc. cit.” in relation to an author of many publications quoted in one article a reader might have troubles tracing the quotation to the specific source text. In such cases we advice placing a 2-3 word title shortcut before „op cit.” or „loc. cit.” mark.